|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Anglicko-slovenský slovník

Slovak-English translation for: [idióm]
  ÁáČč...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Add to ...

Dictionary Slovak English: [idióm]

Translation 251 - 300 of 1337  <<  >>


Slovak

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

stáť n-mu v ceste [nedok.] [idióm]to be in sb.'s way [idiom]
ísť sa popučiť od smiechu [nedok.] [idióm]to be in stitches [coll.] [idiom]
ísť sa popukať od smiechu [nedok.] [idióm]to be in stitches [coll.] [idiom]
byť (úplne) vedľa [nedok.] [ľud.] [idióm] [mýliť sa]to be off base [coll.] [idiom]
byť napätý [nedok.]to be on edge [idiom]
byť hračka [nedok.]to be plain sailing [Br.] [idiom]
ísť ako po masle [nedok.] [idióm]to be plain sailing [Br.] [idiom]
byť hračka [nedok.]to be smooth sailing [idiom]
ísť ako po masle [nedok.] [idióm]to be smooth sailing [idiom]
byť nadšený n-čím / z n-čoho [nedok.]to be sold on sth. [idiom]
byť odviazaný z n-čoho [nedok.] [ľud.]to be sold on sth. [idiom]
skákať od radosti [nedok.]to be tickled pink [idiom]
byť na tom dobre [nedok.] [idióm] [finančne]to be well off [idiom]
byť na tom horšie [nedok.] [idióm] [finančne]to be worse off [idiom]
predbehnúť n-ho [dok.]to beat sb. to it [idiom]
predísť n-ho [dok.]to beat sb. to it [idiom]
byť rýchlejší ako n-o [nedok.]to beat sb. to it [idiom]
čakať na (svoju) príležitosť [nedok.]to bide one's time [idiom]
čakať na svoj čas [nedok.]to bide one's time [idiom]
zahryznúť si do jazyka [dok.] [aj idióm]to bite one's tongue [also idiom]
vybuchnúť [dok.] [rozčúliť sa]to blow a fuse [idiom]
vypeniť [dok.] [rozzúriť sa]to blow a fuse [idiom]
rozčúliť sa [dok.]to blow a fuse [idiom]
frknúť [dok.] [vydať posmešný pazvuk s jazykom medzi perami]to blow a raspberry [idiom]
vybuchnúť [dok.] [stratiť nervy]to blow one's top [coll.] [idiom]
vyletieť z kože [dok.] [ľud.] [idióm]to blow one's top [coll.] [idiom]
vyskočiť z kože [dok.] [ľud.] [idióm]to blow one's top [coll.] [idiom]
zapotiť sa [dok.] [vynaložiť veľké, hl. fyzické úsilie]to break a sweat [Am.] [idiom]
prekonať mŕtvy bod [dok.] [idióm]to break the deadlock [idiom]
páliť si prsty [nedok.] [idióm]to burn one's fingers [idiom]
makať [nedok.] [ľud.] [tvrdo pracovať]to bust a gut [coll.] [idiom] [work very hard]
ísť sa pretrhnúť [nedok.] [tvrdo pracovať]to bust a gut [coll.] [idiom] [work very hard]
trsať [nedok.] [sl.] [tancovať]to bust a move [coll.] [idiom] [dance]
makať ako hovädo [nedok.] [ľud.]to bust one's ass [Am.] [vulg.] [sl.] [idiom]
makať ako hovädo [nedok.] [ľud.]to bust one's balls [Am.] [vulg.] [sl.] [idiom]
makať ako hovädo [nedok.] [ľud.]to bust one's butt [Am.] [sl.] [idiom]
makať ako hovädo [nedok.] [ľud.]to bust one's chops [Am.] [sl.] [idiom]
makať ako hovädo [nedok.] [ľud.]to bust one's hump [Am.] [sl.] [idiom]
kúpiť n-čo za babku [dok.] [idióm]to buy sth. dirt cheap [coll.] [idiom]
kúpiť n-čo za facku [dok.] [idióm]to buy sth. dirt cheap [coll.] [idiom]
rozhodovať [nedok.] [z pozície autority]to call the shots [idiom]
rozkazovať [nedok.] [z pozície autority]to call the shots [idiom]
udávať tón [nedok.] [idióm]to call the tune [idiom]
mať hlavné slovo [nedok.] [idióm]to call the tune [idiom]
mať šťastie [nedok.] [v ťažkej situácii]to catch a break [idiom]
chytať sa slamky [idióm]to clutch at straws [idiom]
nastražiť uši [dok.] [obr.] [pozorne počúvať]to cock one's ear [idiom]
vyrukovať s pravdou o n-čom [dok.] [idióm]to come clean about sth. [idiom]
ožiť [dok.]to come to life [idiom]
ukončiť činnosť, ktorá nemá nádej na úspech [dok.]to cut (one's) losses [idiom]
» See 4 more translations for idióm outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://ensk.dict.cc/?s=%5Bidi%C3%B3m%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.129 sec
 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Slovak translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Slovak-English online dictionary (Anglicko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement